arabebilingue.unblog.fr rapport :   Visitez le site


  • Titre:arabe bilingue

    La description :connaissance et perfectionnement de la langue arabe...

    Classement Alexa Global: # 16,821,Alexa Classement dans France est # 1,053

    Server:nginx/1.10.1...

    L'adresse IP principale: 91.121.50.177,Votre serveur France,Roubaix ISP:OVH SAS  TLD:fr Code postal:fr

    Ce rapport est mis à jour en 14-Jun-2019

Created Date:2007-06-01
Changed Date:2018-11-19
Expires Date:2019-11-19

Données techniques du arabebilingue.unblog.fr


Geo IP vous fournit comme la latitude, la longitude et l'ISP (Internet Service Provider) etc. informations. Notre service GeoIP a trouvé l'hôte arabebilingue.unblog.fr.Actuellement, hébergé dans France et son fournisseur de services est OVH SAS .

Latitude: 50.69421005249
Longitude: 3.1745600700378
Pays: France (fr)
Ville: Roubaix
Région: Nord-Pas-de-Calais
ISP: OVH SAS

the related websites

domaine Titre
arabebilingue.unblog.fr arabe bilingue
arabe.ws.urlabc.fr arabe.ws arabe porno arabe – videos de sexe
marlitrevisani.wordpress.com mon cahier bilingue français / portugais — portugais / français _ meu caderno bilíngüe francês / por
printempsarabe.blog.lemonde.fr #printemps arabe | l'actualité du monde arabe vue de la toile
kalam-de-calligraphe.over-blog.com calligraphie arabe moderne - la calligraphie arabe contemporaine par abd elmalik nounouhi, espace ga
dico.franco-arabe.over-blog.com le blog de dico.franco-arabe.over-blog.com - mots français d'origine arabe
arabe.univ-tlse2.fr section arabe - accueil arabe
uas.over-blog.com univeristé arabe des sciences - université arabe des sciences
lanationarabe.over-blog.com الأمة العربية la nation arabe de stéphane parédé ستيفان بردي - الأمة العربية la nation arabe
ecole.onsevoitdemainalors.org [ecole bilingue de baillargues]
cpbilingueexen.canalblog.com ce1 bilingue exen schweitzer
mesh.inserm.fr le mesh bilingue  anglais  -  français
feg.plovdiv.free.fr lycee bilingue antoine de saint-exupery - plovdiv
dico.isc.cnrs.fr Atlas Sémantique - dictionnaire bilingue français-anglais
en.ausiasmarch.com colegio privado internacional bilingüe inglés-español valencia
    nordgenou.com bibliotheque-islamique-coran-sunna.over-blog.com pariscentrechretien.com 01net.com attractiveworld.net broderieshop.com alovradge.be astroclaire.com athezza-hanjel.com 

Analyse d'en-tête HTTP


Les informations d'en-tête HTTP font partie du protocole HTTP que le navigateur d'un utilisateur envoie à appelé nginx/1.10.1 contenant les détails de ce que le navigateur veut et acceptera de nouveau du serveur Web.

Server:nginx/1.10.1
Date:Thu, 13 Jun 2019 19:02:58 GMT
Content-Type:text/html; charset=UTF-8
Transfer-Encoding:chunked
Connection:keep-alive
X-Pingback:http://arabebilingue.unblog.fr/xmlrpc.php
Set-Cookie:ublastloggedvisit=2019-06-13; expires=Thu, 13-Jun-2019 21:02:58 GMT; Max-Age=7200; path=/; domain=arabebilingue.unblog.fr
UnblogHP:arabebilingue.unblog2.fr
UnblogNOTF:1
Content-Encoding:gzip

DNS

ipv4:IP:91.121.50.177
ASN:16276
OWNER:OVH, FR
Country:FR

HtmlToText

connaissance et perfectionnement de la langue arabe accueil regles de presentation contactez nous les liens (très) utiles les livres bilingues bibliotheque virtuelle gratuite les "e-books" gratuits les anciens de "poeymirau" de meknes catégories catégories grammaire elements exercices grammaire bilingue islamologie generalites les fondements littérature auteurs classiques auteurs modernes contes fables non classé poésie (0) metrique (1) jahiliyya (6) periode moderne archives mars 2010 janvier 2010 décembre 2009 novembre 2009 octobre 2009 septembre 2009 août 2009 juin 2009 mai 2009 avril 2009 février 2009 janvier 2009 fils rss articles (rss) commentaires (rss) meta inscription connexion articles récents chaouqi ahmed l’alouette et son fils ibn qotaiba : la qasida classique in « introduction au livre de la poèsie et des poètes » exercice 1 : l’article par armez robert in « nouvelle grammaire arabe » exercice 2 : le féminin par armez robert in « nouvelle grammaire arabe » quss ibn saida: le discours de quss ibn sâ’ida exercice 3 : le nombre par armez robert in « nouvelle grammaire arabe » chanfara le chant des arabes sur la rime « lam » exercice 4 : le pluriel irrégulier par armez robert in « nouvelle grammaire arabe » imru al qays quelques vers de sa mu’allaqat exercice 5 : le pluriel irrégulier (suite) par armez robert in « nouvelle grammaire arabe » juin 2019 l ma me j v s d « mar 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 l’ à l’usage des francophones posté par arabebilingue le 16 janvier 2009 « … la langue arabe semble aujourd’hui le seul lien capable de réunir entre eux les héritiers d’une culture musulmane qui ne sont pas tous musulmans, et les continuateurs d’une civilisation arabe qui ne sont pas en majorité arabes… » jean lecerf in « l’arabe contemporain comme langue de civilisation », revue africaine n° 356. **************************************************************************************************************************************************** nombre de textes en ligne : 141 le 26/03/2010 .( interruption temporaire de mise en ligne de nouveaux textes et reprise des publications janvier 2011. ) derniers textes mis en ligne : grammaire exercices (n° 25) armez du verbe concave fables loqman (n° 28) les chiens et le renard ****************************************************************************************************************************************** le chaînon manquant au temps de nos pères, l’étude de l’arabe classique ou littéraire s’adressait à des étudiants possédant généralement la connaissance d’un arabe dialectal, machrékin ou maghrébin. de nos jours, nous étudions l’arabe littéral ainsi que la culture arabo-musulmane alors que nous ne possédons pas parfaitement cette langue dialectale, son vocabulaire, et nos études en langue arabe sont difficiles. pas immédiatement : de nombreux manuels et enseignements permettent les premiers pas. mais, dès qu’il s’agit d’aborder un texte arabe non vocalisé, seul, et sans l’aide d’un dictionnaire, notre faiblesse en vocabulaire apparait aux premières lignes, et nombreux sont ceux qui abandonnent alors !!! en effet, nous apprenons en moyenne 1500/1800 mots de vocabulaire au cours de nos deux premières années d’étude quand les linguistes estiment qu’il en faut cinq à six mille, judicieusement choisis, pour comprendre 80 à 90% d’un texte. c’est, entre autres, le sens des travaux du professeur charles pellat qui donne ce vocabulaire initial dans son livre « l’arabe vivant « . c’est la démarche de messieurs l. saisse et i. chehat avec leur « vocabulaire français-arabe » dont ils disent…. » que la pleine possession des dix mille termes, judicieusement choisis, constitue un bagage de vocabulaire amplement suffisant à quiconque veut être en mesure de lire, de comprendre et de parler honnètement une langue étrangère … » entre nos premiers pas, et la connaissance suffisante de la langue pour continuer nos études dans des livres écrits en langue arabe, il y a donc ce que nous nommons le chaînon manquant , ou le moyen d’augmenter sa pratique de la langue et d’élever son niveau. ce site a donc pour but de présenter des textes arabes , vocalisés et/ou non vocalisés , accompagnés d’un lexique des mots principaux et d’offrir pour chacun de ces morceaux choisis, sinon une traduction, du moins une proposition d’un texte français d’accompagnement pour sa compréhension. permettant ainsi à chacun, au prix du seul effort de mémorisation , de compléter ses études de langue arabe. ce sont des textes classiques, cités et étudiés bien souvent dans les cursus scolaires français ou encore résultant de lectures ou travaux personnels : ils sont présentés en format « word », accessibles à tous. cette absence de « protection » est voulue, elle doit permettre à chacun de travailler sur un document enregistré, en ajoutant ses propres notes ou remarques, pour progresser à son rythme, selon son niveau. l’informatique d’aujourd’hui nous permet en effet de créer facilement des textes en langue arabe, et cet apprentissage est facilité quand un texte est déjà préparé ! ( toutefois, dans certains cas, nous insérerons des fichiers en format pdf) ce sont les notes de quatre étudiantes et étudiants qui se sont connus sur les bancs de l’inalco (l’héritière de la fameuse école des langues orientales vivantes, langues o’ (1) …) qui sont à l’origine de la création de ce site. nous avons conscience qu’en « mémorisant » ainsi les travaux de chacun, nous permettons à un plus grand nombre d’accéder à cet apprentissage de la langue et de la culture arabes; aussi, nous souhaiterions que de nouveaux contributeurs nous rejoignent et nous adressent des textes bilingues pour compléter, autant que faire se peut, cette base documentaire et créer, en quelque sorte, une modeste anthologie des principaux textes de langue arabe que doit connaitre tout arabisant francophone. enfin, malgré de nombreuses relectures il est possible que des fautes ou « coquilles » soient encore présentes dans certaines pages : merci d’avance à celles et ceux qui voudront bien nous les signaler . n’hésitez donc pas à utiliser le lien contactez nous. bonnes lectures à toutes et à tous (2) ! paul casimir le 15/04/2009 (1) dans le cadre de leur entraide mutuelle les étudiants en langue arabe de l’inalco on créé plusieurs sites pour échanger leurs notes et, le rayonnement et la qualité de cet enseignement sont tels, qu’ il est utile à toute personne apprenant ou se perfectionnant en langue arabe d’en connaître les adresses: http://lorientales2.free.fr/ http://arabedusoirbonsoir.unblog.fr/ http://dulcoarabe2.fr.fr/ (2) nous avons choisi la présentation la plus simple possible , 2-a ) en haut, à gauche de l’écran, le moteur de recherche par « mot-clé » : vous pouvez sélectionner un auteur, un thème grammatical ou autre, et vous obtiendrez, en réponse, la liste des articles traitant le sujet, 2-b ) puis, en dessous, la liste des catégories. 2-c) pour faciliter les recherches nous n’avons pas réalisé de transcription des termes arabes selon les règles classiques de la translitération , estimant que le terme arabe étant aussi dans le corps du texte , son exactitude est établie. tous les noms d’auteurs, ainsi simplifiés donc , sont en caractères majuscules qu’il convient d’utiliser pour le moteur de recherche. 2-d ) chaque texte comporte, généralement, un vocabulaire bilingue . il est numéroté de 1 à x dans les textes « isolés » comme les pages de littérature ou de poésie où nous « étudions » un passage seulement d’un livre d’un auteur. il est numéroté par des suites séquentielles quand une oeuvre constitue un ensemble que nous avons « disjoint » pour la facilité de la présentation du site : ainsi la grammaire bilingue, entre autres, constitue un ensemble dont le vocabulaire est « numéroté » de 1 à 11 au chapitre 1 , de 12 à 20 au chapitre 2 , de 21 à 31 au chapitre 3 …..jusquà 180 au chapitre 26 . a ce jour, constituent des « ensembles »

Informations Whois


Whois est un protocole qui permet d'accéder aux informations d'enregistrement.Vous pouvez atteindre quand le site Web a été enregistré, quand il va expirer, quelles sont les coordonnées du site avec les informations suivantes. En un mot, il comprend ces informations;

%%
%% This is the AFNIC Whois server.
%%
%% complete date format : YYYY-MM-DDThh:mm:ssZ
%% short date format : DD/MM
%% version : FRNIC-2.5
%%
%% Rights restricted by copyright.
%% See https://www.afnic.fr/en/products-and-services/services/whois/whois-special-notice/
%%
%% Use '-h' option to obtain more information about this service.
%%
%% [2600:3c03:0000:0000:f03c:91ff:feae:779d REQUEST] >> unblog.fr
%%
%% RL Net [##########] - RL IP [#####.....]
%%

domain: unblog.fr
status: ACTIVE
hold: NO
holder-c: TS756-FRNIC
admin-c: TS756-FRNIC
tech-c: OVH5-FRNIC
zone-c: NFC1-FRNIC
nsl-id: NSL26846-FRNIC
registrar: OVH
Expiry Date: 2019-11-19T10:07:30Z
created: 2007-06-01T08:00:28Z
last-update: 2018-11-19T12:34:54Z
source: FRNIC

ns-list: NSL26846-FRNIC
nserver: ns1.unblog.fr [46.105.110.88]
nserver: dns2.sd1.fr
nserver: sdns2.ovh.net
source: FRNIC

registrar: OVH
type: Isp Option 1
address: 2 Rue Kellermann
address: 59100 ROUBAIX
country: FR
phone: +33 8 99 70 17 61
fax-no: +33 3 20 20 09 58
e-mail: support@ovh.net
website: http://www.ovh.com
anonymous: NO
registered: 1999-10-21T12:00:00Z
source: FRNIC

nic-hdl: TS756-FRNIC
type: ORGANIZATION
contact: tigersun
address: tigersun sarl
address: 25 rue des bouleaux
address: 91140 VILLEBON SUR YVETTE
country: FR
phone: +33.183623350
e-mail: 512yyssysgjjqubl05mr@d.o-w-o.info
registrar: OVH
changed: 2018-06-01T23:50:44Z nic@nic.fr
anonymous: NO
obsoleted: NO
eligstatus: not identified
reachstatus: not identified
source: FRNIC

nic-hdl: TS756-FRNIC
type: ORGANIZATION
contact: tigersun
address: tigersun sarl
address: 25 rue des bouleaux
address: 91140 VILLEBON SUR YVETTE
country: FR
phone: +33.183623350
e-mail: 512yyssysgjjqubl05mr@d.o-w-o.info
registrar: OVH
changed: 2018-06-01T23:50:44Z nic@nic.fr
anonymous: NO
obsoleted: NO
eligstatus: not identified
reachstatus: not identified
source: FRNIC

nic-hdl: OVH5-FRNIC
type: ROLE
contact: OVH NET
address: OVH
address: 140, quai du Sartel
address: 59100 Roubaix
country: FR
phone: +33 8 99 70 17 61
e-mail: tech@ovh.net
trouble: Information: http://www.ovh.fr
trouble: Questions: mailto:tech@ovh.net
trouble: Spam: mailto:abuse@ovh.net
admin-c: OK217-FRNIC
tech-c: OK217-FRNIC
notify: tech@ovh.net
registrar: OVH
changed: 2006-10-11T08:41:58Z tech@ovh.net
anonymous: NO
obsoleted: NO
eligstatus: not identified
reachstatus: not identified
source: FRNIC


  REFERRER http://www.nic.fr

  REGISTRAR AFNIC

SERVERS

  SERVER fr.whois-servers.net

  ARGS unblog.fr

  PORT 43

  TYPE domain
RegrInfo
DISCLAIMER
%
% This is the AFNIC Whois server.
%
% complete date format : YYYY-MM-DDThh:mm:ssZ
% short date format : DD/MM
% version : FRNIC-2.5
%
% Rights restricted by copyright.
% See https://www.afnic.fr/en/products-and-services/services/whois/whois-special-notice/
%
% Use '-h' option to obtain more information about this service.
%
% [2600:3c03:0000:0000:f03c:91ff:feae:779d REQUEST] >> unblog.fr
%
% RL Net [##########] - RL IP [#####.....]
%

  REGISTERED yes

ADMIN

  HANDLE TS756-FRNIC

  TYPE ORGANIZATION

  CONTACT tigersun

ADDRESS
tigersun sarl
25 rue des bouleaux
91140 VILLEBON SUR YVETTE

  COUNTRY FR

  PHONE +33.183623350

  EMAIL 512yyssysgjjqubl05mr@d.o-w-o.info

  SPONSOR OVH

  CHANGED 2018-06-01

  ANONYMOUS NO

  OBSOLETED NO

  ELIGSTATUS not identified

  REACHSTATUS not identified

  SOURCE FRNIC

TECH

  HANDLE OVH5-FRNIC

  TYPE ROLE

  CONTACT OVH NET

ADDRESS
OVH
140, quai du Sartel
59100 Roubaix

  COUNTRY FR

  PHONE +33 8 99 70 17 61

  EMAIL tech@ovh.net

TROUBLE
Information: http://www.ovh.fr
Questions: mailto:tech@ovh.net
Spam: mailto:abuse@ovh.net

  ADMIN-C OK217-FRNIC

  TECH-C OK217-FRNIC

  NOTIFY tech@ovh.net

  SPONSOR OVH

  CHANGED 2006-10-11

  ANONYMOUS NO

  OBSOLETED NO

  ELIGSTATUS not identified

  REACHSTATUS not identified

  SOURCE FRNIC

OWNER

  HANDLE TS756-FRNIC

  TYPE ORGANIZATION

  CONTACT tigersun

ADDRESS
tigersun sarl
25 rue des bouleaux
91140 VILLEBON SUR YVETTE

  COUNTRY FR

  PHONE +33.183623350

  EMAIL 512yyssysgjjqubl05mr@d.o-w-o.info

  SPONSOR OVH

  CHANGED 2018-06-01

  ANONYMOUS NO

  OBSOLETED NO

  ELIGSTATUS not identified

  REACHSTATUS not identified

  SOURCE FRNIC

DOMAIN

  STATUS ACTIVE

  HOLD NO

  SPONSOR OVH

  EXPIRY DATE 2019-11-19T10:07:30Z

  CREATED 2007-06-01

  CHANGED 2018-11-19

  SOURCE FRNIC

  HANDLE NSL26846-FRNIC

NSERVER

  NS1.UNBLOG.FR 46.105.110.88

  DNS2.SD1.FR 91.121.49.119

  SDNS2.OVH.NET 213.251.188.141

  NAME unblog.fr

Go to top

Erreurs


La liste suivante vous montre les fautes d'orthographe possibles des internautes pour le site Web recherché.

  • www.uarabebilingue.com
  • www.7arabebilingue.com
  • www.harabebilingue.com
  • www.karabebilingue.com
  • www.jarabebilingue.com
  • www.iarabebilingue.com
  • www.8arabebilingue.com
  • www.yarabebilingue.com
  • www.arabebilingueebc.com
  • www.arabebilingueebc.com
  • www.arabebilingue3bc.com
  • www.arabebilinguewbc.com
  • www.arabebilinguesbc.com
  • www.arabebilingue#bc.com
  • www.arabebilinguedbc.com
  • www.arabebilinguefbc.com
  • www.arabebilingue&bc.com
  • www.arabebilinguerbc.com
  • www.urlw4ebc.com
  • www.arabebilingue4bc.com
  • www.arabebilinguec.com
  • www.arabebilinguebc.com
  • www.arabebilinguevc.com
  • www.arabebilinguevbc.com
  • www.arabebilinguevc.com
  • www.arabebilingue c.com
  • www.arabebilingue bc.com
  • www.arabebilingue c.com
  • www.arabebilinguegc.com
  • www.arabebilinguegbc.com
  • www.arabebilinguegc.com
  • www.arabebilinguejc.com
  • www.arabebilinguejbc.com
  • www.arabebilinguejc.com
  • www.arabebilinguenc.com
  • www.arabebilinguenbc.com
  • www.arabebilinguenc.com
  • www.arabebilinguehc.com
  • www.arabebilinguehbc.com
  • www.arabebilinguehc.com
  • www.arabebilingue.com
  • www.arabebilinguec.com
  • www.arabebilinguex.com
  • www.arabebilinguexc.com
  • www.arabebilinguex.com
  • www.arabebilinguef.com
  • www.arabebilinguefc.com
  • www.arabebilinguef.com
  • www.arabebilinguev.com
  • www.arabebilinguevc.com
  • www.arabebilinguev.com
  • www.arabebilingued.com
  • www.arabebilinguedc.com
  • www.arabebilingued.com
  • www.arabebilinguecb.com
  • www.arabebilinguecom
  • www.arabebilingue..com
  • www.arabebilingue/com
  • www.arabebilingue/.com
  • www.arabebilingue./com
  • www.arabebilinguencom
  • www.arabebilinguen.com
  • www.arabebilingue.ncom
  • www.arabebilingue;com
  • www.arabebilingue;.com
  • www.arabebilingue.;com
  • www.arabebilinguelcom
  • www.arabebilinguel.com
  • www.arabebilingue.lcom
  • www.arabebilingue com
  • www.arabebilingue .com
  • www.arabebilingue. com
  • www.arabebilingue,com
  • www.arabebilingue,.com
  • www.arabebilingue.,com
  • www.arabebilinguemcom
  • www.arabebilinguem.com
  • www.arabebilingue.mcom
  • www.arabebilingue.ccom
  • www.arabebilingue.om
  • www.arabebilingue.ccom
  • www.arabebilingue.xom
  • www.arabebilingue.xcom
  • www.arabebilingue.cxom
  • www.arabebilingue.fom
  • www.arabebilingue.fcom
  • www.arabebilingue.cfom
  • www.arabebilingue.vom
  • www.arabebilingue.vcom
  • www.arabebilingue.cvom
  • www.arabebilingue.dom
  • www.arabebilingue.dcom
  • www.arabebilingue.cdom
  • www.arabebilinguec.om
  • www.arabebilingue.cm
  • www.arabebilingue.coom
  • www.arabebilingue.cpm
  • www.arabebilingue.cpom
  • www.arabebilingue.copm
  • www.arabebilingue.cim
  • www.arabebilingue.ciom
  • www.arabebilingue.coim
  • www.arabebilingue.ckm
  • www.arabebilingue.ckom
  • www.arabebilingue.cokm
  • www.arabebilingue.clm
  • www.arabebilingue.clom
  • www.arabebilingue.colm
  • www.arabebilingue.c0m
  • www.arabebilingue.c0om
  • www.arabebilingue.co0m
  • www.arabebilingue.c:m
  • www.arabebilingue.c:om
  • www.arabebilingue.co:m
  • www.arabebilingue.c9m
  • www.arabebilingue.c9om
  • www.arabebilingue.co9m
  • www.arabebilingue.ocm
  • www.arabebilingue.co
  • arabebilingue.unblog.frm
  • www.arabebilingue.con
  • www.arabebilingue.conm
  • arabebilingue.unblog.frn
  • www.arabebilingue.col
  • www.arabebilingue.colm
  • arabebilingue.unblog.frl
  • www.arabebilingue.co
  • www.arabebilingue.co m
  • arabebilingue.unblog.fr
  • www.arabebilingue.cok
  • www.arabebilingue.cokm
  • arabebilingue.unblog.frk
  • www.arabebilingue.co,
  • www.arabebilingue.co,m
  • arabebilingue.unblog.fr,
  • www.arabebilingue.coj
  • www.arabebilingue.cojm
  • arabebilingue.unblog.frj
  • www.arabebilingue.cmo
 Afficher toutes les erreurs  Cacher toutes les erreurs